Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 5:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 5:17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. American Standard
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, You have no love for work: that is why you say, Let us go and make an offering to the Lord. Basic English
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said [0559], Ye are idle [07503], ye are idle [07503]: therefore ye say [0559], Let us go [03212] and do sacrifice [02076] to the LORD [03068]. Strong Concordance
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, All of you are idle, all of you are idle: therefore all of you say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Updated King James
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah; Young's Literal
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. Darby
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go, and do sacrifice to the LORD. Webster
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.' World English
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord. Douay Rheims
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus Domino Jerome's Vulgate
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' Hebrew Names
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' New American Standard Bible©
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. But [Pharaoh] said, You are idle, lazy and idle! That is why you say, Let us go and sacrifice to the Lord. Amplified Bible©
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à l`Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Et il dit: Vous êtes paresseux, paresseux; c'est pourquoi vous dites: Allons, et sacrifions à l'Éternel. John Darby (French)
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso dizeis: vamos, sacrifiquemos ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top