Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 5:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 5:15 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? American Standard
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants? Basic English
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers [07860] of the children [01121] of Israel [03478] came [0935] and cried [06817] unto Pharaoh [06547], saying [0559], Wherefore dealest [06213] thou thus with thy servants [05650]? Strong Concordance
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore deal you thus with your servants? Updated King James
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? And the authorities of the sons of Israel come in and cry unto Pharaoh, saying, `Why dost thou thus to thy servants? Young's Literal
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharoah, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen? Darby
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dealest thou thus with thy servants? Webster
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? World English
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants? Douay Rheims
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? veneruntque praepositi filiorum Israhel et vociferati sunt ad Pharaonem dicentes cur ita agis contra servos tuos Jerome's Vulgate
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? Hebrew Names
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Y los gobernadores de los hijos de Israel vinieron y se quejaron al Faraón, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? New American Standard Bible©
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, Why do you deal like this with your servants? Amplified Bible©
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Les commissaires des enfants d`Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs? Louis Segond - 1910 (French)
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? ¶ Et les commissaires des fils d'Israël vinrent et crièrent au Pharaon, disant: Pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs? John Darby (French)
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Pelo que os oficiais dos filhos de Israel foram e clamaram a Faraó, dizendo: Porque tratas assim a teus servos?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top