Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 40:28 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 40:28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he put the screen of the door to the tabernacle. American Standard
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he put up the curtain at the doorway of the House. Basic English
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he set up [07760] the hanging [04539] at the door [06607] of the tabernacle [04908]. Strong Concordance
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Updated King James
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he setteth the covering of the opening to the tabernacle, Young's Literal
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle. Darby
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Webster
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. He put up the screen of the door to the tabernacle. World English
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water. Douay Rheims
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqua Jerome's Vulgate
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. He put up the screen of the door to the tabernacle. Hebrew Names
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle. New American Standard Bible©
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. And he set up the hanging or screen at the door of the tabernacle. Amplified Bible©
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Il plaça le rideau à l`entrée du tabernacle. Louis Segond - 1910 (French)
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Et il plaça le rideau de l'entrée du tabernacle. John Darby (French)
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Pendurou o reposteiro à: porta do tabernáculo,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top