Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 36:35 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 36:35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it. American Standard
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen. Basic English
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made [06213] a vail [06532] of blue [08504], and purple [0713], and scarlet [08144] [08438], and fine twined [07806] linen [08336]: with cherubims [03742] made [06213] he it of cunning [02803] work [04639]. Strong Concordance
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. Updated King James
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he maketh the vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer he hath made it, `with' cherubs; Young's Literal
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus: of artistic work he made it with cherubim. Darby
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim he made it of curious work. Webster
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen: with cherubim. He made it the work of a skillful workman. World English
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. He made also a veil of violet, and purple, scarlet, and fine twisted linen, varied and distinguished with embroidery: Douay Rheims
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. fecit et velum de hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta opere polymitario varium atque distinctum Jerome's Vulgate
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen: with cherubim. He made it the work of a skillful workman. Hebrew Names
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. Moreover, he made the veil of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of a skillful workman. New American Standard Bible©
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. And he made the veil of blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen, with cherubim skillfully worked. See: Matt. 27:50, 51; Heb. 10:19-22. Amplified Bible©
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l`on y représenta des chérubins. Louis Segond - 1910 (French)
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. ¶ Et on fit le voile de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors; on le fit d'ouvrage d'art, avec des chérubins. John Darby (French)
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, o fizeram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top