Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 34:27 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 34:27 And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. American Standard
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you. Basic English
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Write [03789] thou these words [01697]: for after the tenor [06310] of these words [01697] I have made [03772] a covenant [01285] with thee and with Israel [03478]. Strong Concordance
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And the LORD said unto Moses, Write you these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with you and with Israel. Updated King James
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.' Young's Literal
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And Jehovah said to Moses, Write thee these words; for after the tenor of these words have I made a covenant with thee and with Israel. Darby
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And the LORD said to Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee, and with Israel. Webster
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel." World English
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And the Lord said to Moses: Write these words by which I have made a covenant both with thee and with Israel. Douay Rheims
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. dixitque Dominus ad Mosen scribe tibi verba haec quibus et tecum et cum Israhel pepigi foedus Jerome's Vulgate
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. The LORD said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel." Hebrew Names
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. Y Jehová dijo á Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme á estas palabras he hecho la alianza contigo y con Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. Y el SEÑOR dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho el pacto contigo y con Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel." New American Standard Bible©
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. And the Lord said to Moses, Write these words, for after the purpose and character of these words I have made a covenant with you and with Israel. Amplified Bible©
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. L`Éternel dit à Moïse: Écris ces paroles; car c`est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. Et l'Éternel dit à Moïse: Écris ces paroles; car, selon la teneur de ces paroles, j'ai fait alliance avec toi et avec Israël. John Darby (French)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel. Disse mais o Senhor a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme o teor destas palavras tenho feito pacto contigo e com Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top