Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
American Standard |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And the Lord said to Moses, Whoever has done evil against me will be taken out of my book. |
Basic English |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Whosoever [0834] hath sinned [02398] against me, him will I blot out [04229] of my book [05612]. |
Strong Concordance |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And the LORD said unto Moses, Whosoever has sinned against me, him will I blot out of my book. |
Updated King James |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And Jehovah saith unto Moses, `Whoso hath sinned against Me -- I blot him out of My book; |
Young's Literal |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And Jehovah said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Darby |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And the LORD said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Webster |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Yahweh said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. |
World English |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
And the Lord answered him: He that hath sinned against me, him will I strike out of my book: |
Douay Rheims |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
cui respondit Dominus qui peccaverit mihi delebo eum de libro meo |
Jerome's Vulgate |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. |
Hebrew Names |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Y Jehová respondió á Moisés: Al que pecare contra mí, á éste raeré yo de mi libro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Y el SEÑOR respondió a Moisés: Al que pecare contra mí, a éste raeré yo de mi libro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book. |
New American Standard Bible© |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
But the Lord said to Moses, Whoever has sinned against Me, I will blot him [not you] out of My book. See: Dan. 12:1; Phil. 4:3; Rev. 3:5. |
Amplified Bible© |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
L`Éternel dit à Moïse: C`est celui qui a péché contre moi que j`effacerai de mon livre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Et l'Éternel dit à Moïse: Celui qui aura péché contre moi, je l'effacerai de mon livre. |
John Darby (French) |
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. |
Então disse o Senhor a Moisés: Aquele que tiver pecado contra mim, a este riscarei do meu livro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |