Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,) |
American Standard |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them loose to their shame before their haters: |
Basic English |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And when Moses [04872] saw [07200] that the people [05971] were naked [06544]; (for Aaron [0175] had made them naked [06544] unto their shame [08103] among their enemies [06965] |
Strong Concordance |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Updated King James |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And Moses seeth the people that it `is' unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders, |
Young's Literal |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to their shame before their adversaries. |
Darby |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked to their shame, among their enemies:) |
Webster |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies), |
World English |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And when Moses saw that the people were naked, (for Aaron had stripped them by occasion of the shame of the filth, and had set them naked among their enemies,) |
Douay Rheims |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
videns ergo Moses populum quod esset nudatus spoliaverat enim eum Aaron propter ignominiam sordis et inter hostes nudum constituerat |
Jerome's Vulgate |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies), |
Hebrew Names |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Y viendo Moisés que el pueblo estaba despojado, porque Aarón lo había despojado para vergüenza entre sus enemigos, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Y viendo Moisés que el pueblo estaba desnudo, porque Aarón lo había desnudado para vergüenza entre sus enemigos, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Now when Moses saw that the people were out of control--for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies-- |
New American Standard Bible© |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
And when Moses saw that the people were unruly and unrestrained (for Aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies), |
Amplified Bible© |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Moïse vit que le peuple était livré au désordre, et qu`Aaron l`avait laissé dans ce désordre, exposé à l`opprobre parmi ses ennemis. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Et Moïse vit que le peuple était dans le désordre, car Aaron l'avait livré au désordre, pour leur honte parmi leurs adversaires. |
John Darby (French) |
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) |
Quando, pois, Moisés viu que o povo estava desenfreado (porque Arão o havia desenfreado, para escárnio entre os seus inimigos), |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |