Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
American Standard |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Now when the noise and the voices of the people came to the ears of Joshua, he said to Moses, There is a noise of war in the tents. |
Basic English |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And when Joshua [03091] heard [08085] the noise [06963] of the people [05971] as they shouted [07452], he said [0559] unto Moses [04872], There is a noise [06963] of war [04421] in the camp [04264]. |
Strong Concordance |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Updated King James |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!' |
Young's Literal |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And Joshua heard the noise of the people as they shouted, and said to Moses, There is a shout of war in the camp. |
Darby |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp. |
Webster |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp." |
World English |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And Josue hearing the noise of the people shouting, said to Moses: The noise of battle is heard in the camp. |
Douay Rheims |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
audiens autem Iosue tumultum populi vociferantis dixit ad Mosen ululatus pugnae auditur in castris |
Jerome's Vulgate |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp." |
Hebrew Names |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo á Moisés: Alarido de pelea hay en el campo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: Alarido de pelea hay en el campamento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Now when Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp." |
New American Standard Bible© |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp. |
Amplified Bible© |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Josué entendit la voix du peuple, qui poussait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un cri de guerre dans le camp. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Et Josué entendit la voix du peuple, qui jetait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un bruit de guerre au camp! |
John Darby (French) |
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. |
Ora, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |