Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 32:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 32:17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. American Standard
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Now when the noise and the voices of the people came to the ears of Joshua, he said to Moses, There is a noise of war in the tents. Basic English
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And when Joshua [03091] heard [08085] the noise [06963] of the people [05971] as they shouted [07452], he said [0559] unto Moses [04872], There is a noise [06963] of war [04421] in the camp [04264]. Strong Concordance
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Updated King James
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!' Young's Literal
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And Joshua heard the noise of the people as they shouted, and said to Moses, There is a shout of war in the camp. Darby
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp. Webster
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp." World English
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And Josue hearing the noise of the people shouting, said to Moses: The noise of battle is heard in the camp. Douay Rheims
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. audiens autem Iosue tumultum populi vociferantis dixit ad Mosen ululatus pugnae auditur in castris Jerome's Vulgate
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp." Hebrew Names
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo á Moisés: Alarido de pelea hay en el campo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: Alarido de pelea hay en el campamento. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Now when Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp." New American Standard Bible©
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp. Amplified Bible©
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Josué entendit la voix du peuple, qui poussait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un cri de guerre dans le camp. Louis Segond - 1910 (French)
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Et Josué entendit la voix du peuple, qui jetait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un bruit de guerre au camp! John Darby (French)
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. Ora, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top