Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 30:33 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 30:33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people. American Standard
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whoever makes any like it, or puts it on one who is not a priest, will be cut off from his people. Basic English
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whosoever [0834] [0376] compoundeth [07543] any like it, or whosoever putteth [05414] any of it upon a stranger [02114], shall even be cut [03772] off from his people [05971]. Strong Concordance
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whosoever compounds any like it, or whosoever puts any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Updated King James
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. a man who compoundeth `any' like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.' Young's Literal
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whoever compoundeth any like it, or whoever putteth any of it upon any strange thing, shall be cut off from his peoples. Darby
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whoever compoundeth any like it, or whoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Webster
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'" World English
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. What man soever shall compound such, and shall give thereof to a stranger, he shall be cut off from his people. Douay Rheims
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. homo quicumque tale conposuerit et dederit ex eo alieno exterminabitur de populo suo Jerome's Vulgate
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'" Hebrew Names
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de sus pueblos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de su pueblo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. 'Whoever shall mix any like it or whoever puts any of it on a layman shall be cut off from his people.'" New American Standard Bible©
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Whoever compounds any like it or puts any of it upon an outsider shall be cut off from his people. Amplified Bible©
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Quiconque en composera de semblable, ou en mettra sur un étranger, sera retranché de son peuple. Louis Segond - 1910 (French)
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un étranger, sera retranché de ses peuples. John Darby (French)
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. O homem que compuser um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top