Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 3:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 3:11 And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? American Standard
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I to go to Pharaoh and take the children of Israel out of Egypt? Basic English
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses [04872] said [0559] unto God [0430], Who am I, that I should go [03212] unto Pharaoh [06547], and that I should bring forth [03318] the children [01121] of Israel [03478] out of Egypt [04714]? Strong Concordance
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Updated King James
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses saith unto God, `Who `am' I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?' Young's Literal
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I, that I should go unto Pharoah, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Darby
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Webster
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?" World English
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharao, and should bring forth the children of Israel out of Egypt? Douay Rheims
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? dixit Moses ad Deum quis ego sum ut vadam ad Pharaonem et educam filios Israhel de Aegypto Jerome's Vulgate
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?" Hebrew Names
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Entonces Moisés respondió á Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya á Faraón, y saque de Egipto á los hijos de Israel? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Entonces Moisés respondió a Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya al Faraón, y saque de Egipto a los hijos de Israel? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?" New American Standard Bible©
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt? Amplified Bible©
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d`Égypte les enfants d`Israël? Louis Segond - 1910 (French)
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? ¶ Et Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, moi, pour que j'aille vers le Pharaon, et pour que je fasse sortir hors d'Égypte les fils d'Israël? John Darby (French)
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top