Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
And thou shalt take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place. |
American Standard |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Then take the sheep of the wave offering and let its flesh be cooked in water in a holy place. |
Basic English |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
And thou shalt take [03947] the ram [0352] of the consecration [04394], and seethe [01310] his flesh [01320] in the holy [06918] place [04725]. |
Strong Concordance |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
And you shall take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Updated King James |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
`And the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place; |
Young's Literal |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
And thou shalt take the ram of the consecration, and boil its flesh in a holy place. |
Darby |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Webster |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
"You shall take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place. |
World English |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
And thou shalt take the ram of the consecration, and shalt boil the flesh thereof in the holy place: |
Douay Rheims |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sancto |
Jerome's Vulgate |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
"You shall take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place. |
Hebrew Names |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Y tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en el lugar del santuario. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Y tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en el lugar del santuario. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
"You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. |
New American Standard Bible© |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
You shall take the ram of the consecration and ordination and boil its flesh in a holy and set-apart place. |
Amplified Bible© |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint; |
John Darby (French) |
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. |
Também tomarás o carneiro de consagração e cozerás a sua carne em lugar santo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |