Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 28:24 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 28:24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. American Standard
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. Put the two gold chains on the two rings at the ends of the bag; Basic English
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And thou shalt put [05414] the two [08147] wreathen [05688] chains of gold [02091] in the two [08147] rings [02885] which are on the ends [07098] of the breastplate [02833]. Strong Concordance
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And you shall put the two interwoven chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. Updated King James
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. and thou hast put the two thick bands of gold on the two rings at the ends of the breastplate; Young's Literal
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And thou shalt put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate; Darby
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And thou shalt put the two wreathed chains of gold in the two rings which are on the ends of the breast-plate. Webster
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. World English
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And the golden chains thou shalt join to the rings, that are in the ends thereof: Douay Rheims
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. catenasque aureas iunges anulis qui sunt in marginibus eius Jerome's Vulgate
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. Hebrew Names
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos á las dos puntas del racional: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. "You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece. New American Standard Bible©
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. And you shall put the two twisted, cordlike chains of gold in the two rings which are on the edges of the breastplate. Amplified Bible©
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. Tu passeras les deux cordons d`or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. et tu mettras les deux torsades d'or dans les deux anneaux, aux bouts du pectoral; John Darby (French)
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. Então meterás as duas cadeiazinhas de ouro, de obra trançada, nas duas argolas nas extremidades do peitoral;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top