Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
American Standard |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
Put the two gold chains on the two rings at the ends of the bag; |
Basic English |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And thou shalt put [05414] the two [08147] wreathen [05688] chains of gold [02091] in the two [08147] rings [02885] which are on the ends [07098] of the breastplate [02833]. |
Strong Concordance |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And you shall put the two interwoven chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
Updated King James |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
and thou hast put the two thick bands of gold on the two rings at the ends of the breastplate; |
Young's Literal |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And thou shalt put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate; |
Darby |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And thou shalt put the two wreathed chains of gold in the two rings which are on the ends of the breast-plate. |
Webster |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
World English |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And the golden chains thou shalt join to the rings, that are in the ends thereof: |
Douay Rheims |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
catenasque aureas iunges anulis qui sunt in marginibus eius |
Jerome's Vulgate |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
Hebrew Names |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos á las dos puntas del racional: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
"You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece. |
New American Standard Bible© |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
And you shall put the two twisted, cordlike chains of gold in the two rings which are on the edges of the breastplate. |
Amplified Bible© |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
Tu passeras les deux cordons d`or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
et tu mettras les deux torsades d'or dans les deux anneaux, aux bouts du pectoral; |
John Darby (French) |
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
Então meterás as duas cadeiazinhas de ouro, de obra trançada, nas duas argolas nas extremidades do peitoral; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |