Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 25:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 25:15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. American Standard
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The rods are to be kept in the rings, and never taken out. Basic English
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staves [0905] shall be [01961] in the rings [02885] of the ark [0727]: they shall not be taken [05493] from it. Strong Concordance
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Updated King James
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it; Young's Literal
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it. Darby
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staffs shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Webster
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it. World English
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. And they shall be always in the rings, neither shall they at any time be drawn out of them. Douay Rheims
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab eis Jerome's Vulgate
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it. Hebrew Names
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Las varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. "The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it. New American Standard Bible©
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it [that the ark be not touched]. Amplified Bible©
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. les barres resteront dans les anneaux de l`arche, et n`en seront point retirées. Louis Segond - 1910 (French)
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Les barres seront dans les anneaux de l'arche; on ne les en retirera point. John Darby (French)
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Os varais permanecerão nas argolas da arca; não serão tirados dela.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top