Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
neither shalt thou favor a poor man in his cause. |
American Standard |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
But, on the other hand, do not be turned from what is right in order to give support to a poor man's cause. |
Basic English |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Neither shalt thou countenance [01921] a poor [01800] man in his cause [07379]. |
Strong Concordance |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Neither shall you countenance a poor man in his cause. |
Updated King James |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
and a poor man thou dost not honour in his strife. |
Young's Literal |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Neither shalt thou favour a poor man in his cause. |
Darby |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Webster |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
neither shall you favor a poor man in his cause. |
World English |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Neither shalt thou favour a poor man in judgment. |
Douay Rheims |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
pauperis quoque non misereberis in negotio |
Jerome's Vulgate |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
neither shall you favor a poor man in his cause. |
Hebrew Names |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Ni al pobre distinguirás en su causa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
ni al pobre honrarás en su causa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
nor shall you be partial to a poor man in his dispute. |
New American Standard Bible© |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Neither shall you be partial to a poor man in his trial [just because he is poor]. |
Amplified Bible© |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
Et tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès. |
John Darby (French) |
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. |
nem mesmo ao pobre favorecerás na sua demanda. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |