Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 23:28 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 23:28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. American Standard
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. I will send hornets before you, driving out the Hivite and the Canaanite and the Hittite before your face. Basic English
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. And I will send [07971] hornets [06880] before [06440] thee, which shall drive out [01644] the Hivite [02340], the Canaanite [03669], and the Hittite [02850], from before [06440] thee. Strong Concordance
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you. Updated King James
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. `And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee; Young's Literal
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Darby
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before thee. Webster
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you. World English
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Sending out hornets before, that shall drive away the Hevite, and the Chanaanite, and the Hethite, before thou come in. Douay Rheims
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. emittens crabrones prius qui fugabunt Eveum et Chananeum et Hettheum antequam introeas Jerome's Vulgate
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you. Hebrew Names
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al Heveo, y al Cananeo, y al Hetheo, de delante de ti: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. "I will send hornets ahead of you so that they will drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites before you. New American Standard Bible©
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. And I will send hornets before you which shall drive out the Hivite, Canaanite, and Hittite from before you. Amplified Bible©
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. J`enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les Héthiens. Louis Segond - 1910 (French)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Et j'enverrai des frelons devant toi, et ils chasseront le Hévien, le Cananéen et le Héthien de devant toi. John Darby (French)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Também enviarei na tua frente vespas, que expulsarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top