Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 23:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 23:21 Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Take ye heed before him, and hearken unto his voice; provoke him not; for he will not pardon your transgression: for my name is in him. American Standard
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Give attention to him and give ear to his voice; do not go against him; for your wrongdoing will not be overlooked by him, because my name is in him. Basic English
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Beware [08104] of [06440] him, and obey [08085] his voice [06963], provoke [04843] him not; for he will not pardon [05375] your transgressions [06588]: for my name [08034] is in him [07130]. Strong Concordance
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Updated King James
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name `is' in his heart; Young's Literal
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Be careful in his presence, and hearken unto his voice: do not provoke him, for he will not forgive your transgressions; for my name is in him. Darby
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Webster
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Pay attention to him, and listen to his voice. Don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him. World English
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Take notice of him, and hear his voice, and do not think him one to be contemned: for he will not forgive when thou hast sinned, and my name is in him. Douay Rheims
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in illo Jerome's Vulgate
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Pay attention to him, and listen to his voice. Don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him. Hebrew Names
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión; porque mi Nombre está en él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. "Be on your guard before him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him. New American Standard Bible©
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Give heed to Him, listen to and obey His voice; be not rebellious before Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression; for My Name is in Him. See: Exod. 32:34; 33:14; Isa. 63:9. Amplified Bible©
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu`il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui. Louis Segond - 1910 (French)
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Prends garde à toi à cause de sa présence, et écoute sa voix; ne l'irrite pas; car il ne pardonnera point votre transgression, car mon nom est en lui. John Darby (French)
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top