Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt. |
American Standard |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt. |
Basic English |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Thou shalt neither vex [03238] a stranger [01616], nor oppress [03905] him: for ye were strangers [01616] in the land [0776] of Egypt [04714]. |
Strong Concordance |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
You shall neither vex a stranger, nor oppress him: for all of you were strangers in the land of Egypt. |
Updated King James |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
`And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt. |
Young's Literal |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt. |
Darby |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt. |
Webster |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt. |
World English |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Thou shalt not molest a stranger, nor afflict him: for yourselves also were strangers in the land of Egypt. |
Douay Rheims |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra Aegypti |
Jerome's Vulgate |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt. |
Hebrew Names |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
"You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt. |
New American Standard Bible© |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
You shall not wrong a stranger or oppress him; for you were strangers in the land of Egypt. |
Amplified Bible© |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Tu ne maltraiteras point l`étranger, et tu ne l`opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d`Égypte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Tu ne traiteras pas mal et tu n'opprimeras pas l'étranger; car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte. |
John Darby (French) |
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt. |
Ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do Egito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |