Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him. |
American Standard |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he comes to you by himself, let him go away by himself: if he is married, let his wife go away with him. |
Basic English |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he came in [0935] by himself [01610], he shall go out [03318] by himself [01610]: if he were married [01167] [0802], then his wife [0802] shall go out [03318] with him. |
Strong Concordance |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
Updated King James |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
if by himself he cometh in, by himself he goeth out; if he `is' owner of a wife, then his wife hath gone out with him; |
Young's Literal |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he came in alone, he shall go out alone: if he had a wife, then his wife shall go out with him. |
Darby |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he came in by himself, he shall depart by himself: if he was married, then his wife shall depart with him. |
Webster |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him. |
World English |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
With what raiment he came in, with the like let him go out: if having a wife, his wife also shall go out with him. |
Douay Rheims |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simul |
Jerome's Vulgate |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him. |
Hebrew Names |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
"If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him. |
New American Standard Bible© |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
If he came [to you] by himself, he shall go out by himself; if he came married, then his wife shall go out with him. |
Amplified Bible© |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
S`il est entré seul, il sortira seul; s`il avait une femme, sa femme sortira avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
S'il est venu seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui. |
John Darby (French) |
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him. |
Se entrar sozinho, sozinho sairá; se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |