Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished. |
American Standard |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
If a man gives his man-servant or his woman-servant blows with a rod, causing death, he is certainly to undergo punishment. |
Basic English |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
And if a man [0376] smite [05221] his servant [05650], or his maid [0519], with a rod [07626], and he die [04191] under his hand [03027]; he shall be surely [05358] punished [05358]. |
Strong Concordance |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
And if a man strike his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
Updated King James |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
`And when a man smiteth his man-servant or his handmaid, with a rod, and he hath died under his hand -- he is certainly avenged; |
Young's Literal |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
And if a man strike his bondman or his handmaid with a staff, and he die under his hand, he shall certainly be avenged. |
Darby |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
And if a man shall smite his servant, or his maid, with a rod, and he shall die under his hand; he shall be surely punished. |
Webster |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
"If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished. |
World English |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
He that striketh his bondman or bondwoman with a rod, and they die under his hands, shall be guilty of the crime. |
Douay Rheims |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus erit |
Jerome's Vulgate |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
"If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished. |
Hebrew Names |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
Y si alguno hiriere á su siervo ó á su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
"If a man strikes his male or female slave with a rod and he dies at his hand, he shall be punished. |
New American Standard Bible© |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
And if a man strikes his servant or his maid with a rod and he [or she] dies under his hand, he shall surely be punished. |
Amplified Bible© |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l`esclave meure sous sa main, le maître sera puni. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
Et si quelqu'un frappe du bâton son serviteur ou sa servante, et qu'il meure sous sa main, il sera certainement vengé; |
John Darby (French) |
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. |
Se alguém ferir a seu servo ou a sua serva com pau, e este morrer debaixo da sua mão, certamente será castigado; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |