Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 21:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 21:17 And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death. American Standard
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Any man cursing his father or his mother is to be put to death. Basic English
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. And he that curseth [07043] his father [01], or his mother [0517], shall surely [04191] be put to death [04191]. Strong Concordance
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. And he that curses his father, or his mother, shall surely be put to death. Updated King James
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. `And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death. Young's Literal
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. And he that curseth his father, or his mother, shall certainly be put to death. Darby
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Webster
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. "Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death. World English
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. He that curseth his father, or mother, shall die the death. Douay Rheims
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur Jerome's Vulgate
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. "Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death. Hebrew Names
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. "He who curses his father or his mother shall surely be put to death. New American Standard Bible©
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Whoever curses his father or his mother shall surely be put to death. Amplified Bible©
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort. Louis Segond - 1910 (French)
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Et celui qui maudit son père ou sa mère sera certainement mis à mort. John Darby (French)
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death. Quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top