Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
American Standard |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Any man who gives a blow to his father or his mother is certainly to be put to death. |
Basic English |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
And he that smiteth [05221] his father [01], or his mother [0517], shall be surely [04191] put to death [04191]. |
Strong Concordance |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
And he that strikes his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Updated King James |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
`And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death. |
Young's Literal |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
And he that striketh his father, or his mother, shall certainly be put to death. |
Darby |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Webster |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
"Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death. |
World English |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
He that striketh his father or mother, shall be put to death. |
Douay Rheims |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatur |
Jerome's Vulgate |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
"Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death. |
Hebrew Names |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Y el que hiriere a su padre o a su madre, morirá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
"He who strikes his father or his mother shall surely be put to death. |
New American Standard Bible© |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Whoever strikes his father or his mother shall surely be put to death. |
Amplified Bible© |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Et celui qui frappera son père ou sa mère sera certainement mis à mort. |
John Darby (French) |
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. |
Quem ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será morto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |