Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 17:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 17:15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi; American Standard
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Then Moses put up an altar and gave it the name of Yahweh-nissi: Basic English
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses [04872] built [01129] an altar [04196], and called [07121] the name [08034] of it Jehovahnissi [03071]: Strong Concordance
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Updated King James
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: and Moses buildeth an altar, and calleth its name Jehovah-Nissi, Young's Literal
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi. Darby
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH-nissi: Webster
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Moses built an altar, and called its name Yahweh our Banner. World English
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses built an altar: and called the name thereof, The Lord my exaltation, saying: Douay Rheims
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: aedificavitque Moses altare et vocavit nomen eius Dominus exaltatio mea dicens Jerome's Vulgate
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Moses built an altar, and called its name the LORD our Banner. Hebrew Names
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nissi; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre El SEÑOR Es Mí Bandera (YHWH-nisi); Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Moses built an altar and named it The LORD is My Banner; New American Standard Bible©
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: And Moses built an altar and called the name of it, The Lord is my Banner; Amplified Bible©
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l`Éternel ma bannière. Louis Segond - 1910 (French)
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Et Moïse bâtit un autel, et appela son nom: Jéhovah-Nissi; John Darby (French)
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: Pelo que Moisés edificou um altar, ao qual chamou Jeová-Níssi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top