Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 12:40 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 12:40 Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years. American Standard
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the children of Israel had been living in Egypt for four hundred and thirty years. Basic English
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Strong Concordance
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Updated King James
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt `is' four hundred and thirty years; Young's Literal
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. And the residence of the children of Israel that they resided in Egypt was four hundred and thirty years. Darby
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the sojourning of the children of Israel who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Webster
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. World English
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. And the abode of the children of Israel that they made in Egypt, was four hundred and thirty years. Douay Rheims
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. habitatio autem filiorum Israhel qua manserant in Aegypto fuit quadringentorum triginta annorum Jerome's Vulgate
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. Hebrew Names
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fué cuatrocientos treinta años. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fue cuatrocientos treinta años. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the time that the sons of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years. New American Standard Bible©
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Now the time the Israelites dwelt in Egypt was 430 years. See: Gen. 15:13, 14. Amplified Bible©
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Le séjour des enfants d`Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. Louis Segond - 1910 (French)
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Et l'habitation des fils d'Israël qui avaient habité en Égypte, fut de quatre cent trente ans. John Darby (French)
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Ora, o tempo que os filhos de Israel moraram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top