Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 12:20 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 12:20 Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. American Standard
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Take nothing which has leaven in it; wherever you are living let your food be unleavened cakes. Basic English
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Ye shall eat [0398] nothing leavened [02556]; in all your habitations [04186] shall ye eat [0398] unleavened bread [04682]. Strong Concordance
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. All of you shall eat nothing leavened; in all of your habitations shall all of you eat unleavened bread. Updated King James
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.' Young's Literal
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Ye shall eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye eat unleavened bread. Darby
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Ye shall eat nothing leavened: in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Webster
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" World English
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. You shall not eat any thing leavened: in all your habitations you shall eat unleavened bread. Douay Rheims
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. omne fermentatum non comedetis in cunctis habitaculis vestris edetis azyma Jerome's Vulgate
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Hebrew Names
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Ninguna cosa leudada comeréis; en todas vuestras habitaciones comeréis panes sin levadura. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Ninguna cosa leudada comeréis; en todas vuestras habitaciones comeréis panes sin levadura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. 'You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.'" New American Standard Bible©
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread [during that week]. Amplified Bible©
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain. Louis Segond - 1910 (French)
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Vous ne mangerez rien de levé; dans toutes vos habitations vous mangerez des pains sans levain. John Darby (French)
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães ázimos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top