Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 96:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 96:5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. American Standard
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens. Basic English
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods [0430] of the nations [05971] are idols [0457]: but the LORD [03068] made [06213] the heavens [08064]. Strong Concordance
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Updated King James
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples `are' nought, And Jehovah made the heavens. Young's Literal
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens. Darby
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Webster
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens. World English
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth. Douay Rheims
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae Jerome's Vulgate
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens. Hebrew Names
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols,
    But the LORD made the heavens.
New American Standard Bible©
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the nations are [lifeless] idols, but the Lord made the heavens. Amplified Bible©
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l`Éternel a fait les cieux. Louis Segond - 1910 (French)
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l'Éternel a fait les cieux. John Darby (French)
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top