Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 91:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 91:8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked. American Standard
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers. Basic English
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only with thine eyes [05869] shalt thou behold [05027] and see [07200] the reward [08011] of the wicked [07563]. Strong Concordance
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked. Updated King James
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest, Young's Literal
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked. Darby
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Webster
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked. World English
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever: Douay Rheims
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. germinaverunt impii quasi faenum et floruerunt omnes qui operantur iniquitatem ut contererentur usque in sempiternum Jerome's Vulgate
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked. Hebrew Names
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. You will only look on with your eyes
    And see the recompense of the wicked.
New American Standard Bible©
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Only a spectator shall you be [yourself inaccessible in the secret place of the Most High] as you witness the reward of the wicked. Amplified Bible©
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants. Louis Segond - 1910 (French)
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants. John Darby (French)
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top