Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 91:2 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 91:2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust. American Standard
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope. Basic English
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say [0559] of the LORD [03068], He is my refuge [04268] and my fortress [04686]: my God [0430]; in him will I trust [0982]. Strong Concordance
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Updated King James
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,' Young's Literal
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him. Darby
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Webster
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust." World English
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High. Douay Rheims
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime Jerome's Vulgate
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust." Hebrew Names
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Dirá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say to the LORD, "My refuge and my fortress,
    My God, in whom I trust!"
New American Standard Bible©
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. I will say of the Lord, He is my Refuge and my Fortress, my God; on Him I lean and rely, and in Him I [confidently] trust! Amplified Bible©
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Je dis à l`Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Louis Segond - 1910 (French)
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. J'ai dit de l'Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui. John Darby (French)
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top