Verse | Comparing Text |
Ps 91:15 | He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him. | American Standard |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour. | Basic English |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He shall call [07121] upon me, and I will answer [06030] him: I will be with him in trouble [06869]; I will deliver [02502] him, and honour [03513] him. | Strong Concordance |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | Updated King James |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him. | Young's Literal |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him. | Darby |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. | Webster |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. | World English |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated, | Douay Rheims |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | adhuc fructificabunt in senectute pingues et frondentes erunt | Jerome's Vulgate |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. | Hebrew Names |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | "He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him. |
New American Standard Bible© |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. | Amplified Bible© |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | Il m`invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai. | Louis Segond - 1910 (French) |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | Il m'invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai. | John Darby (French) |
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. | Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |