Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 91:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 91:15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him. American Standard
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour. Basic English
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He shall call [07121] upon me, and I will answer [06030] him: I will be with him in trouble [06869]; I will deliver [02502] him, and honour [03513] him. Strong Concordance
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Updated King James
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him. Young's Literal
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him. Darby
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. Webster
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. World English
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated, Douay Rheims
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. adhuc fructificabunt in senectute pingues et frondentes erunt Jerome's Vulgate
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. Hebrew Names
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. "He will call upon Me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble;
    I will rescue him and honor him.
New American Standard Bible©
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. Amplified Bible©
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Il m`invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai. Louis Segond - 1910 (French)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Il m'invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai. John Darby (French)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top