Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 90:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 90:5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up. American Standard
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. ... Basic English
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Thou carriest them away as with a flood [02229]; they are as a sleep [08142]: in the morning [01242] they are like grass [02682] which groweth up [02498]. Strong Concordance
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up. Updated King James
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth. Young's Literal
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up: Darby
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth. Webster
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass. World English
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night. Douay Rheims
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. a sagitta volante per diem a peste in tenebris ambulante a morsu insanientis meridie Jerome's Vulgate
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass. Hebrew Names
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Los haces pasar como avenida de aguas; son como sueño; a la mañana está fuerte como la yerba, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. You have swept them away like a flood, they fall asleep;
    In the morning they are like grass which sprouts anew.
New American Standard Bible©
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. You carry away [these disobedient people, doomed to die within forty years] as with a flood; they are as a sleep [vague and forgotten as soon as they are gone]. In the morning they are like grass which grows up-- Amplified Bible©
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l`herbe: Louis Segond - 1910 (French)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Comme un torrent tu les emportes; ils sont comme un sommeil, -au matin, comme l'herbe qui reverdit: John Darby (French)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top