Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously. |
American Standard |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness. |
Basic English |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For thou hast maintained [06213] my right [04941] and my cause [01779]; thou satest [03427] in the throne [03678] judging [08199] right [06664]. |
Strong Concordance |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right. |
Updated King James |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness. |
Young's Literal |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously. |
Darby |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right. |
Webster |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously. |
World English |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face. |
Douay Rheims |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
fecisti enim iudicium meum et causam meam sedisti super solium iudex iustitiae |
Jerome's Vulgate |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously. |
Hebrew Names |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously. |
New American Standard Bible© |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously. |
Amplified Bible© |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trône, toi qui juges justement. |
John Darby (French) |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. |
Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |