Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 9:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 9:4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously. American Standard
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness. Basic English
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For thou hast maintained [06213] my right [04941] and my cause [01779]; thou satest [03427] in the throne [03678] judging [08199] right [06664]. Strong Concordance
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right. Updated King James
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness. Young's Literal
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously. Darby
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right. Webster
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously. World English
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face. Douay Rheims
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. fecisti enim iudicium meum et causam meam sedisti super solium iudex iustitiae Jerome's Vulgate
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously. Hebrew Names
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For You have maintained my just cause;
    You have sat on the throne judging righteously.
New American Standard Bible©
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously. Amplified Bible©
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge. Louis Segond - 1910 (French)
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trône, toi qui juges justement. John Darby (French)
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top