Verse | Comparing Text |
Ps 9:14 | That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation. | American Standard |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation. | Basic English |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may shew forth [05608] all thy praise [08416] in the gates [08179] of the daughter [01323] of Zion [06726]: I will rejoice [01523] in thy salvation [03444]. | Strong Concordance |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may show forth all of your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation. | Updated King James |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation. | Young's Literal |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation. | Darby |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | Webster |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation. | World English |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies. | Douay Rheims |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | qui exaltat me de portis mortis ut narrem omnes laudes tuas in portis filiae Sion | Jerome's Vulgate |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation. | Hebrew Names |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sion, y me goce en tu salud. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation. |
New American Standard Bible© |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | That I may show forth (recount and tell aloud) all Your praises! In the gates of the Daughter of Zion I will rejoice in Your salvation and Your saving help. | Amplified Bible© |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut. | Louis Segond - 1910 (French) |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai en ton salut. | John Darby (French) |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. | para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |