Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth. |
American Standard |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom. |
Basic English |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But thou, O Lord [0136], art a God [0410] full of compassion [07349], and gracious [02587], longsuffering [0750] [0639], and plenteous [07227] in mercy [02617] and truth [0571]. |
Strong Concordance |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth. |
Updated King James |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
And Thou, O Lord, `art' God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth. |
Young's Literal |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But thou, Lord, art a ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth. |
Darby |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth. |
Webster |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth. |
World English |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth. |
Hebrew Names |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But You, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth. |
New American Standard Bible© |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
But You, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in mercy and loving-kindness and truth. |
Amplified Bible© |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité; |
Louis Segond - 1910 (French) |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
Mais toi, Seigneur! tu es un *Dieu miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité. |
John Darby (French) |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |