Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 85:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 85:6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee? American Standard
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Will you not give us life again, so that your people may be glad in you? Basic English
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Wilt thou not revive [02421] us again [07725]: that thy people [05971] may rejoice [08055] in thee? Strong Concordance
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Will you not revive us again: that your people may rejoice in you? Updated King James
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee. Young's Literal
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee? Darby
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Webster
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Won't you revive us again, that your people may rejoice in you? World English
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition. Douay Rheims
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? in die tribulationis meae invocabo te quia exaudies me Jerome's Vulgate
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Won't you revive us again, that your people may rejoice in you? Hebrew Names
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? ¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
New American Standard Bible©
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You? Amplified Bible©
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi? Louis Segond - 1910 (French)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi? John Darby (French)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top