Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in. |
American Standard |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps. |
Basic English |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness [06664] shall go [01980] before [06440] him; and shall set [07760] us in the way [01870] of his steps [06471]. |
Strong Concordance |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Updated King James |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way! |
Young's Literal |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way. |
Darby |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Webster |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps. |
World English |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. |
Douay Rheims |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Deus superbi surrexerunt adversus me et coetus robustorum quaesivit animam meam et non posuerunt te in conspectu suo |
Jerome's Vulgate |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps. |
Hebrew Names |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way. |
New American Standard Bible© |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
Righteousness shall go before Him and shall make His footsteps a way in which to walk. |
Amplified Bible© |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin. |
John Darby (French) |
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |