Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God. |
American Standard |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God. |
Basic English |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul [05315] longeth [03700], yea, even fainteth [03615] for the courts [02691] of the LORD [03068]: my heart [03820] and my flesh [01320] crieth out [07442] for the living [02416] God [0410]. |
Strong Concordance |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longs, yea, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God. |
Updated King James |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God, |
Young's Literal |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living ùGod. |
Darby |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
Webster |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God. |
World English |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob. |
Douay Rheims |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
dimisisti iniquitatem populo tuo operuisti omnes iniquitates eorum semper |
Jerome's Vulgate |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longs, and even faints for the courts of the LORD. My heart and my flesh cry out for the living God. |
Hebrew Names |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios del SEÑOR; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for joy to the living God. |
New American Standard Bible© |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
My soul yearns, yes, even pines and is homesick for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out and sing for joy to the living God. |
Amplified Bible© |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
Mon âme soupire et languit après les parvis de l`Éternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l'Éternel; mon coeur et ma chair crient après le *Dieu vivant. |
John Darby (French) |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |