Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance. |
American Standard |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory. |
Basic English |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said [0559], Come [03212], and let us cut them off [03582] from being a nation [01471]; that the name [08034] of Israel [03478] may be no more in remembrance [02142]. |
Strong Concordance |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Updated King James |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, `Come, And we cut them off from `being' a nation, And the name of Israel is not remembered any more.' |
Young's Literal |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more. |
Darby |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Webster |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
"Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more." |
World English |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God. |
Douay Rheims |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
beati qui habitant in domo tua adhuc laudabunt te semper |
Jerome's Vulgate |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
"Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more." |
Hebrew Names |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, "Come, and let us wipe them out as a nation, That the name of Israel be remembered no more." |
New American Standard Bible© |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
They have said, Come, and let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be in remembrance no more. |
Amplified Bible© |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu`on ne se souvienne plus du nom d`Israël! |
Louis Segond - 1910 (French) |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu'ils ne soient plus une nation et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël. |
John Darby (French) |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |