Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket. |
American Standard |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets. |
Basic English |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I removed [05493] his shoulder [07926] from the burden [05447]: his hands [03709] were delivered [05674] from the pots [01731]. |
Strong Concordance |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
Updated King James |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over. |
Young's Literal |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket. |
Darby |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
Webster |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket. |
World English |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I have said: You are gods and all of you the sons of the most High. |
Douay Rheims |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
ergo quasi Adam moriemini et quasi unus de principibus cadetis |
Jerome's Vulgate |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket. |
Hebrew Names |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de hacer obras de barro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket. |
New American Standard Bible© |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket. |
Amplified Bible© |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
J`ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
J'ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles. |
John Darby (French) |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |