Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever. |
American Standard |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal. |
Basic English |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters [08130] of the LORD [03068] should have submitted [03584] themselves unto him: but their time [06256] should have endured for ever [05769]. |
Strong Concordance |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Updated King James |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is -- to the age. |
Young's Literal |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever. |
Darby |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever. |
Webster |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever. |
World English |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever. |
Hebrew Names |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Los aborrecedores del SEÑOR se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
"Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever. |
New American Standard Bible© |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
[Had Israel listened to Me in Egypt, then] those who hated the Lord would have come cringing before Him, and their defeat would have lasted forever. |
Amplified Bible© |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Ceux qui haïssent l`Éternel le flatteraient, Et le bonheur d`Israël durerait toujours; |
Louis Segond - 1910 (French) |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Ceux qui haïssent l'Éternel se seraient soumis à lui; et leur temps, à eux, eût été à toujours; |
John Darby (French) |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |