Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River. |
American Standard |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River. |
Basic English |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
She sent out [07971] her boughs [07105] unto the sea [03220], and her branches [03127] unto the river [05104]. |
Strong Concordance |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
Updated King James |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings. |
Young's Literal |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river. |
Darby |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river. |
Webster |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River. |
World English |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. |
Douay Rheims |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non credidit mihi |
Jerome's Vulgate |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River. |
Hebrew Names |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
Envió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus renuevos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
It was sending out its branches to the sea And its shoots to the River. |
New American Standard Bible© |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
[Israel] sent out its boughs to the [Mediterranean] Sea and its branches to the [Euphrates] River. See: I Kings 4:21. |
Amplified Bible© |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
Elle étendait ses branches jusqu`à la mer, Et ses rejetons jusqu`au fleuve. |
Louis Segond - 1910 (French) |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
Il étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses pousses jusqu'au fleuve. |
John Darby (French) |
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |