Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 77:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 77:6 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search. American Standard
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care. Basic English
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I call to remembrance [02142] my song [05058] in the night [03915]: I commune [07878] with mine own heart [03824]: and my spirit [07307] made diligent search [02664]. Strong Concordance
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. Updated King James
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently: Young's Literal
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search. Darby
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search. Webster
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires: World English
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children. Douay Rheims
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. ut ponant in Deo spem suam et non obliviscantur cogitationum eius et mandata eius custodiant Jerome's Vulgate
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires: Hebrew Names
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. Acordábame de mis canciones de noche; Meditaba con mi corazón, Y mi espíritu inquiría. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. Me acordaba de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I will remember my song in the night;
    I will meditate with my heart,
    And my spirit ponders:
New American Standard Bible©
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I call to remembrance my song in the night; with my heart I meditate and my spirit searches diligently: Amplified Bible©
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit médite. Louis Segond - 1910 (French)
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. Je me souviens, de nuit, de mon cantique; je médite en mon coeur, et mon esprit cherche diligemment. John Darby (French)
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top