Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever. |
American Standard |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage. |
Basic English |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh [07607] and my heart [03824] faileth [03615]: but God [0430] is the strength [06697] of my heart [03824], and my portion [02506] for ever [05769]. |
Strong Concordance |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Updated King James |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion `is' God to the age. |
Young's Literal |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever. |
Darby |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Webster |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
World English |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
Hebrew Names |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever. |
New American Standard Bible© |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
My flesh and my heart may fail, but God is the Rock and firm Strength of my heart and my Portion forever. |
Amplified Bible© |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage. |
Louis Segond - 1910 (French) |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
Ma chair et mon coeur sont consumés; Dieu est le rocher de mon coeur, et mon partage pour toujours. |
John Darby (French) |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. |
A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |