Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency; |
American Standard |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness; |
Basic English |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Verily I have cleansed [02135] my heart [03824] in vain [07385], and washed [07364] my hands [03709] in innocency [05356]. |
Strong Concordance |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence. |
Updated King James |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands, |
Young's Literal |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency: |
Darby |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence. |
Webster |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence, |
World English |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters. |
Douay Rheims |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
tu confregisti capita Leviathan dedisti eum in escam populo Aethiopum |
Jerome's Vulgate |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence, |
Hebrew Names |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence; |
New American Standard Bible© |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Surely then in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency. |
Amplified Bible© |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
C`est donc en vain que j`ai purifié mon coeur, Et que j`ai lavé mes mains dans l`innocence: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Certainement c'est en vain que j'ai purifié mon coeur et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence: |
John Darby (French) |
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. |
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |