Verse | Comparing Text |
Ps 68:6 | God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land. | American Standard |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land. | Basic English |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God [0430] setteth [03427] the solitary [03173] in families [01004]: he bringeth out [03318] those which are bound [0615] with chains [03574]: but the rebellious [05637] dwell [07931] in a dry [06707] land. | Strong Concordance |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God sets the solitary in families: he brings out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | Updated King James |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place. | Young's Literal |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land. | Darby |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God setteth the solitary in families: he bringeth out those who are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | Webster |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. | World English |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee: | Douay Rheims |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | non confundantur in me qui expectant te Domine Deus exercituum non confundantur in me qui quaerunt te Deus Israhel | Jerome's Vulgate |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. | Hebrew Names |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | El Dios que hace habitar en familia los solos; Que saca á los aprisionados con grillos: Mas los rebeldes habitan en sequedad. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | el Dios que hace habitar en familia a los solos; que saca a los aprisionados con grillos; mas los rebeldes habitan en sequedad. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious dwell in a parched land. |
New American Standard Bible© |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God places the solitary in families and gives the desolate a home in which to dwell; He leads the prisoners out to prosperity; but the rebellious dwell in a parched land. | Amplified Bible© |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides. | Louis Segond - 1910 (French) |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls; il fait sortir ceux qui étaient enchaînés, pour qu'ils jouissent de l'abondance; mais les rebelles demeurent dans une terre aride. | John Darby (French) |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |