Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 68:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land. American Standard
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land. Basic English
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God [0430] setteth [03427] the solitary [03173] in families [01004]: he bringeth out [03318] those which are bound [0615] with chains [03574]: but the rebellious [05637] dwell [07931] in a dry [06707] land. Strong Concordance
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God sets the solitary in families: he brings out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. Updated King James
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place. Young's Literal
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land. Darby
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God setteth the solitary in families: he bringeth out those who are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. Webster
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. World English
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee: Douay Rheims
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. non confundantur in me qui expectant te Domine Deus exercituum non confundantur in me qui quaerunt te Deus Israhel Jerome's Vulgate
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. Hebrew Names
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. El Dios que hace habitar en familia los solos; Que saca á los aprisionados con grillos: Mas los rebeldes habitan en sequedad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. el Dios que hace habitar en familia a los solos; que saca a los aprisionados con grillos; mas los rebeldes habitan en sequedad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God makes a home for the lonely;
    He leads out the prisoners into prosperity,
    Only the rebellious dwell in a parched land.
New American Standard Bible©
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. God places the solitary in families and gives the desolate a home in which to dwell; He leads the prisoners out to prosperity; but the rebellious dwell in a parched land. Amplified Bible©
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides. Louis Segond - 1910 (French)
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls; il fait sortir ceux qui étaient enchaînés, pour qu'ils jouissent de l'abondance; mais les rebelles demeurent dans une terre aride. John Darby (French)
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top