Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel. |
American Standard |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel. |
Basic English |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bless [01288] ye God [0430] in the congregations [04721], even the Lord [0136], from the fountain [04726] of Israel [03478]. |
Strong Concordance |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bless all of you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Updated King James |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
In assemblies bless ye God, The Lord -- from the fountain of Israel. |
Young's Literal |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
In the congregations bless ye God, the Lord, -- ye from the fountain of Israel. |
Darby |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Webster |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
"Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!" |
World English |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Let their habitation be made desolate: and let there be none to dwell in their tabernacles. |
Douay Rheims |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et ut adfligerent vulneratos tuos narrabant |
Jerome's Vulgate |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
"Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!" |
Hebrew Names |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bendecid á Dios en congregaciones: Al Señor, vosotros de la estirpe de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bendecid a Dios en las congregaciones; al Señor, vosotros del linaje de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bless God in the congregations, Even the LORD, you who are of the fountain of Israel. |
New American Standard Bible© |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bless, give thanks, and gratefully praise God in full congregations, even the Lord, O you who are from [Jacob] the fountain of Israel. |
Amplified Bible© |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d`Israël! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Dans les congrégations bénissez Dieu, le Seigneur, -vous qui êtes de la source d'Israël! |
John Darby (French) |
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |