Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 68:12 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil. American Standard
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods. Basic English
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings [04428] of armies [06635] did flee [05074] apace [05074]: and she that tarried [05116] at home [01004] divided [02505] the spoil [07998]. Strong Concordance
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings of armies did flee swiftly: and she that tarried at home divided the spoil. Updated King James
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil. Young's Literal
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil. Darby
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil. Webster
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. "Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil, World English
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. And I made haircloth my garment: and I became a byword to them. Douay Rheims
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. contra me loquebantur qui sedebant in porta et cantabant bibentes vinum Jerome's Vulgate
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. "Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil, Hebrew Names
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; Y las que se quedaban en casa partían los despojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Huyan, huyan reyes de ejércitos; y la moradora de la casa partía los despojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. "Kings of armies flee, they flee,
    And she who remains at home will divide the spoil!"
New American Standard Bible©
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. The kings of the enemies' armies, they flee, they flee! She who tarries at home divides the spoil [left behind]. Amplified Bible©
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Les rois des armées fuient, fuient, Et celle qui reste à la maison partage le butin. Louis Segond - 1910 (French)
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Les rois des armées s'enfuirent; ils s'enfuirent, et celle qui demeurait dans la maison partagea le butin. John Darby (French)
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top