Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 63:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips; American Standard
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy; Basic English
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul [05315] shall be satisfied [07646] as with marrow [02459] and fatness [01880]; and my mouth [06310] shall praise [01984] thee with joyful [07445] lips [08193]: Strong Concordance
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips: Updated King James
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: As `with' milk and fatness is my soul satisfied, And `with' singing lips doth my mouth praise. Young's Literal
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips. Darby
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: Webster
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips, World English
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: to shoot in secret the undefiled. Douay Rheims
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: subito sagittabunt eum et non timebunt confortaverunt sibi sermonem pessimum narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit nos Jerome's Vulgate
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips, Hebrew Names
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca, Reina Valera - 1909 (Spanish)
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My soul is satisfied as with marrow and fatness,
    And my mouth offers praises with joyful lips.
New American Standard Bible©
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips Amplified Bible©
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. Louis Segond - 1910 (French)
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche te louera avec des lèvres qui chantent de joie. John Darby (French)
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top