Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries. |
American Standard |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me. |
Basic English |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mine eye [05869] is consumed [06244] because of grief [03708]; it waxeth old [06275] because of all mine enemies [06887]. |
Strong Concordance |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mine eye is consumed because of grief; it waxs old because of all mine enemies. |
Updated King James |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries, |
Young's Literal |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors. |
Darby |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies. |
Webster |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries. |
World English |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears. |
Douay Rheims |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
caligavit prae amaritudine oculus meus consumptus sum ab universis hostibus meis |
Jerome's Vulgate |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries. |
Hebrew Names |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries. |
New American Standard Bible© |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
My eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies. |
Amplified Bible© |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
J`ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Mon oeil dépérit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent. |
John Darby (French) |
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |