Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 57:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises. American Standard
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise. Basic English
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart [03820] is fixed [03559], O God [0430], my heart [03820] is fixed [03559]: I will sing [07891] and give praise [02167]. Strong Concordance
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Updated King James
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise. Young's Literal
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms. Darby
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Webster
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises. World English
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions. Douay Rheims
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur Jerome's Vulgate
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises. Hebrew Names
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré, y diré salmos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
    I will sing, yes, I will sing praises!
New American Standard Bible©
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. My heart is fixed, O God, my heart is steadfast and confident! I will sing and make melody. Amplified Bible©
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments. Louis Segond - 1910 (French)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. ¶ Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; je chanterai et je psalmodierai. John Darby (French)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top