Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets. |
American Standard |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets. |
Basic English |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Wickedness [01942] is in the midst [07130] thereof: deceit [08496] and guile [04820] depart [04185] not from her streets [07339]. |
Strong Concordance |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Updated King James |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Mischiefs `are' in its midst. Fraud and deceit depart not from its street. |
Young's Literal |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets. |
Darby |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets. |
Webster |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets. |
World English |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me. |
Douay Rheims |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
in me sunt Deus vota tua reddam gratiarum actiones tibi |
Jerome's Vulgate |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets. |
Hebrew Names |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Agravios hay en medio de ella, Y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets. |
New American Standard Bible© |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Violence and ruin are within it; fraud and guile do not depart from its streets and marketplaces. |
Amplified Bible© |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
La méchanceté est au milieu d`elle, Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
La perversité est au milieu d'elle, et l'oppression et la fraude ne s'éloignent pas de ses places. |
John Darby (French) |
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. |
Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |