Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 51:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 51:6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom. American Standard
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom. Basic English
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, thou desirest [02654] truth [0571] in the inward parts [02910]: and in the hidden [05640] part thou shalt make me to know [03045] wisdom [02451]. Strong Concordance
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom. Updated King James
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know. Young's Literal
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden part thou wilt make me to know wisdom. Darby
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Webster
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place. World English
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue. Douay Rheims
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. sed Deus destruet te in sempiternum terrebit et evellet te de tabernaculo et eradicabit te de terra viventium semper Jerome's Vulgate
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place. Hebrew Names
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, You desire truth in the innermost being,
    And in the hidden part You will make me know wisdom.
New American Standard Bible©
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Behold, You desire truth in the inner being; make me therefore to know wisdom in my inmost heart. Amplified Bible©
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi! Louis Segond - 1910 (French)
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Voici, tu veux la vérité dans l'homme intérieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur. John Darby (French)
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top